Traductions

Le CDCS-CMDC possède une longue expérience de "passeur culturel" dans le monde social bruxellois. Le passeur culturel agit de façon constante à établir un pont et un dialogue ouvert entre des mondes culturels différents.

Il entre dans les missions du CDCS-CMDC de garantir le bilinguisme d’événements bicommunautaires comme la Semaine de rencontre du secteur bruxellois de l’aide aux sans-abri ou d’assurer en interne la traduction ou la relecture de publications telles que les rapports pauvreté de l’Observatoire de la santé et du social, Ikebana, etc.

Le CDCS-CMDC n’est toutefois pas un bureau de traduction, ce service est en effet réservé aux commanditaires publics et autres partenaires privilégiés. Il s’insère dans une politique globale de facilitation des échanges entre les travailleurs sociaux de terrain des deux communautés.